Подход к позиционированию у компании противоречивый. Например, Haval настаивает на том, что название бренда на русском языке следует произносить «Хавейл». При этом правила английской транскрипции предписывают читать «haval» как «хавал». Но это еще не всё! В компании объясняют, что ее название – это производное от английской фразы «I have all» («У меня есть всё»), которая звучит как «ай хэв олл». Тогда название бренда, вопреки транскрипции, можно было бы читать, как «хэвол». Но это «Хавейл», и тут не о чем спорить, тем более что российское представительство так и называется – «Хавейл Мотор Рус». Теперь вернемся к теме логотипа и к разбору графики.